Tarifs

Chaque demande étant unique, un devis spécifique sera établi en fonction des besoins et du texte d’origine (un extrait peut être demandé). Ce devis est gratuit, sans engagement et valable 3 mois.

 

Prix des prestations

(Prix TTC, TVA non applicable selon l’article 293 B du CGI)

À titre indicatif, voici la grille tarifaire généralement pratiquée pour les professionnel·le·s en fonction de la prestation demandée. Des tarifs différents peuvent être proposés aux particulier·e·s (étudiant·e·s et demandeur·se·s d’emploi notamment), ainsi qu’aux associations.

Prestations de correction de textes :

  • 2€ les 1000 signes (espaces compris) pour de la saisie ou relecture/révision de document
  • 2,80€ les 1000 signes (espaces compris) pour de la préparation/correction de copie
  • 4€ les 1000 signes (espaces compris) pour de la rédaction ou réécriture de texte

Des tarifs dégressifs peuvent être négociés selon le volume de texte à corriger, c’est-à-dire selon le nombre total de signes (espaces compris) du/des document(s) à traiter.

N.B.: pour obtenir le nombre exact de signes d’un texte sur ordinateur, il suffit d’ouvrir le document dans un logiciel de traitement de texte, de sélectionner l’ensemble du texte et de choisir l’outil « Statistiques ».

Prestations éditoriales (traitement d’images, mise en page, création de maquettes, assistanat d’édition) :

  • 25€ de l’heure
  • ou calcul d’un forfait

N.B.: il ne faut pas confondre la mise en forme qui correspond à la simple structuration d’un texte (faisable sur un logiciel de traitement de texte comme Word) et la mise en page qui est la composition professionnelle d’un document (réalisée sur un logiciel spécialisé comme InDesign).

 

Pourquoi plusieurs tarifs ?

Les tarifs proposés s’adaptent aux besoins divers et variés des personnes, en fonction de l’avancement du projet d’écrit mais aussi du niveau de français. C’est la raison pour laquelle un extrait de texte peut vous être demandé lors de la confection du devis.

La relecture ou révision de document se fait sur un support déjà corrigé et mis en page. C’est normalement la dernière étape avant publication (papier ou numérique). Il s’agit alors simplement d’ôter les dernières coquilles, de vérifier ponctuation et typographie, de contrôler la cohérence de l’ensemble du texte et de valider la production du BÀT (bon à tirer).

La préparation ou correction de copie consiste à travailler un texte brut en lui appliquant toutes les règles de la langue française (orthographe, grammaire, conjugaison, syntaxe, ponctuation et typographie). Cela signifie également proposer d’éventuelles modifications au rédacteur afin d’améliorer la fluidité et de faciliter la compréhension du texte. Il y a donc un regard à porter tant sur la forme que sur le fond.

La rédaction ou réécriture est une tâche d’une autre ampleur : il s’agit de travailler en étroite collaboration avec la personne souhaitant écrire un texte afin de mettre les mots justes sur les idées qu’elle souhaite exprimer. Cette prestation se destine généralement aux gens ayant des difficultés importantes en français (personnes non francophones par exemple).


CGV

elit. facilisis commodo nunc efficitur. porta. massa pulvinar sed dapibus vulputate, sit